柳林碗托哪里好吃?

长孙馨雨长孙馨雨最佳答案最佳答案

“柳林碗托儿”,这个“碗”字,各地读音不同,在柳林话里读作wǎn;这个“托儿”,是“一窝蜂”的“托”,普通话读tóu。 有人把柳林碗托写成“柳林碗坨”,正确写法到底是怎样的呢? 百度输入法自动更正为“碗坨(tuó)”,可见“瓦+圭”(guī)的正确读音并非普遍知晓。 我在《现代汉语词典》里查到,“瓦+圭”有两种读音,分别对应两个词语: wā guī 瓦圭 wǎ guī 碗圭

《现代汉语词典》又补充了三个词条: “烧瓦(ɡuī)”、“瓦罐(ɡuì)”和“瓦楞(lěnɡ)”,读法同上。 这三个词条里的“瓦”字,都指向同一个读音 wɑi。 这个读音究竟指代什么词汇呢? 我们把“瓦”字的音、形、义相关词汇梳理如下: 从上面的词汇可以看到,在“瓦”字后的“圭”或“圈”构成固定短语。这个短语中,“瓦”字表示的意思最明确——“像瓦片一样”,且只能做定语。当它后面跟“圈”时,用来形容的名词性成分多数与房屋构件有关——屋顶上的瓦片、瓦槽、瓦锥等,或者是陶器、瓷器之类的器皿。 当它后面跟“圭”时,可搭配的词更多,但修饰的名词性成分多属于“临时用品”——如酒坛子、灯碗、汤桶之类。

综上所论,“瓦”字后接“圈子”时,其意近于“象形”;而“瓦”字后接“圭”时,其实际意义更偏于“比喻”。所以,从表达效果上看,还是后者更为准确。 那为什么“柳林碗托”的“托”字不取其本音tōu,而去其音taō呢? 因为,除了“一窝蜂”的“托”外,还有另一“托”字——它的读音也是 taō,含义却是“受信人给发信人回信”,即“答复”之意。 用这个词来表示“碗托”这种食物显然很不合适。 所以,“柳林碗托”的“拖”字,必须取音 taō(表示“答”)而排除 tōu(表示“一窝蜂”)。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!